Portada > Informaciones de la Embajada
Palabras en la Inauguración de la Nueva Oficina del Banco de China Panamá
9 de marzo de 2019
2019-03-10 21:51

        Honorable Sr. Licenciado Ricardo Fernández, Superintendente de Bancos de Panamá;

        Distinguidas autoridades, líderes gremiales y representantes empresariales nacionales de Panamá así como internacionales residentes en Panamá, incluyendo a empresarios chinos y miembros de la comunidad chino-panameña ;

        Estimado Sr. Zhang Gang 张岗, Gerente General del Banco de China Panamá;

        Amigas y amigos de los medios de comunicación;

        Damas y caballeros, amigos todos:

        I´ve been told more than once—and just yesterday yet another time—that English is the language of bankers, more so among big-time bankers, like Bank of China’s bankers; and more than once I´ve heard Mr. President Juan Carlos Varela remark that he appreciates Chinese companies in Panama playing an important role as to help enhance Panamanian government´s efforts to improve the country´s bilingual capability, by using English as their in-house communication language, which is a big plus for their local employees.

        Therefore I guess it would be appropriate for mi to at least kick off my small speech here in English so as to keep myself in line with the vibe of this place and with the President´s vision, even though I myself struggle rather badly speaking English.

        Anyhow, let me first convey a warm and heartfelt congratulation to Mr. Zhang Gang, general manager of Bank of China Panama and his team on today´s lovely ceremony, by which Bank of China Panama is gonna have a brand new branch office from where to provide better services to its clients as well as to China-Panama friendly economic co-operation.

        As we know, today´s China-Latin America and Caribbean economic cooperation is oftentimes described as a barrow with two wheels, one representing the trade and investment stuff between the two sides and the other, financial and banking services.

        Both wheels have to run in a well-balanced way. Otherwise the barrow just can´t keep itself going steadfastly and smoothly, or even would go outright askew or break down, jeopardizing both sides´ mutual interests.

        That´s why the Chinese government is attaching great importance to strengthening the bilateral exchange and co-operation concerning financial and banking services between China and Latin America and the Caribbean, so as to provide an ever more robust support and assistance to the economic co-operation at large between both sides.

        In this regard, Bank of China Panama, with its longstanding and up to now successful co-operation ties with relevant Panamanian authorities and private sector, with the uncompromising support from the Bank´s highest echelons in Beijing to invest more in its Panama branch and turn it into a powerful regional centre, with its innovative and visionary new general manager, Mr. Zhang Gang´s leadership pushing hard to get things done, things such as the emission of panda bonds in China in close conjunction with the Panamanian Economic and Finance Ministry and the already in-depth discussed designation of Bank of China as the RMB clearance bank in Panama, with Panamanian authorities and friends´ help and orientation, and, foremostly, with the existing, ever more promising mutually complementary economic interests between China and Panama, I´m fully optimistic about its even more brilliant future, as a Chinese business institution in Panama but also as a bridge of friendship linking China and Panama and the two peoples.

        Damas y caballeros: Optimism is based on confidence, isn’t it? And financial confidence must be based on a sound economic situation. So I’d like if you allow me, to say a few words about Chinese current economic situation. And for the sake of accuracy, I’ll switch to my beloved Spanish.

        Optimismo viene de la confianza. El mío viene de la confianza en el futuro de la economía panameña y la regional latinoamericana y del Caribe y, por supuesto, también en el futuro de la economía China.

        En cuanto a la panameña mi admirado y venerado amigo Eddy Tapiero es insuperable expositor. Yo quisiera humilmente hablar brevemente por qué se debe mantener plena confianza en la china.

        Como muchos de ustedes saben, en el XIX Congreso Nacional del gobernante Partido Comunista de China, celebrado en octubre de 2017, se dejó bien en claro la plena confianza del Estado chino en el cabal cumplimiento, en 2020, de la meta de terminar de construir lo que llamamos una Sociedad Modestamente Acomodada, es decir, entre otras estadísticas, una renta per cápita superior a los 10 mil dólares para una población de algo así como mil 400 millones de seres humanos, y sin que nadie quede atrás, es decir, con el problema de la pobreza bajo el actual estándar de menos de 2 dólares por día, totalmente resuelto de ahora a un año, liberando de la pobreza a todos los más de 10 millones de chinos aún debatiéndose en ella hoy .

        Tarea nada fácil, máxime cuando vemos que tras varias décadas de crecimiento a un ritmo espectacularmente vertiginoso—tasas cercanas o inclusive superiores al doble dígito—, la economía china presenta una visible tendencia a desaceleración, con unas tasas de crecimiento estabilizadas alrededor del 6,5%, o digamos que en la región de entre 6 y 7%; y con unas voces preocupadas que preguntan:¿Eso no va a significar un mercado chino de mucho menor pujanza y dinamismo?

        Pues nótese que el tamaño económico chino, número dos del mundo desde hace una década, asciende en la actualidad al equivalente de más de 13 millones de millones de dólares americanos. ¿Eso qué significa? Pues significa que sobre ese tamaño base, un crecimiento del orden del 6,5% da una cifra nada despreciable: entre 800 y 900 mil millones de dólares, casi igual al PIB total de una economía de tamaño medio como la suiza o la turquesa, o el total de las economías desde la quinta hasta la décima en el ranking mundial combinadas.

        Y estamos hablando de un tipo de crecimiento bien diferente del pasado, en que es más eficiente y de mejor calidad, un crecimiento más firmemente inscrito en los conceptos de innovación, de balance, de preservación del medio ambiente, de inclusión y de apertura.

        El recién concluido 2018 vio a la economía china crecer en 6,6%, cumpliendo con el objetivo de crecer dentro de la así llamada región razonable.

        El sector servicios cobra creciente pujanza pasando al 51,6% del Producto en 2017 mientras el consumo final contribuye con el 58,8% al crecimiento, un aumento de diez veces en cinco años, evidenciando el rol decisivo que juega la demanda interna en el desarrollo del país. Hoy por hoy, vehículos de energía renovable, robots industriales, energía limpia, comercio electrónico, entre otros, están inyectando nueva vitalidad al desarrollo económico chino.

        Damas y caballeros:

        La actual situación internacional presenta tantas oportunidades como desafíos a la causa del desarrollo compartido por la que China aboga y empuja incansablemente. El emerger chino, al igual que el del colectivo de las llamadas economías emergentes, es a todas luces indetenible y sólo va a redundar en beneficio de un mundo más balanceado, estable y próspero. El único objetivo del emerger chino, si es que hay un tal objetivo, no es otro que darle al pueblo chino una vida mejor y contribuir a la construcción de un mundo mejor.

        El recién pasado año de 2018 cumplió los 40 años de la reforma y apertura de China, un proceso que ha permitido que China haya protagonizado este universalmente reconocido y admirado milagro económico. Pero milagro no es sino trabajo duro y parejo y continua, inclaudicable política de inserción internacional, de cooperación ganar-ganar con el resto del mundo, de asir a tiempo las oportunidades de globalización que se nos han presentado. Ahora que hemos entrado en una nueva era de desarrollo nacional, mantenemos invariable nuestra política de apertura al mundo, una apertura que sólo será cada día más y más de par en par. Un botón de muestra fue la celebración en noviembre pasado en Shanghai de la Exposición Internacional de Importación, la primera de su índole en la historia china y, mucho me temo, la única en el mundo. Otro botón de muestra, guardadas las proporciones, nos lo da hoy la apertura de la nueva sede del Banco de China Panamá. Dos acontecimientos, uno gigantesco y el otro modesto pero ambos poseen un innegable simbolismo: que tanto la economía china como la panameña apuestan por la apertura y que ambas, de la mano, lograrán resultados ganar-ganar en beneficio real y directo de nuestros ciudadanos.

        Gracias.

Para sus Amigos :   
Imprimir